• Home
  • About Me
  • Poetry
  • Pitch
  • Writing
  • Italian Wisdom
  • Paparazzi
  • Teaching
  • Resources
  • Contact
  • More
    • Home
    • About Me
    • Poetry
    • Pitch
    • Writing
    • Italian Wisdom
    • Paparazzi
    • Teaching
    • Resources
    • Contact
  • Home
  • About Me
  • Poetry
  • Pitch
  • Writing
  • Italian Wisdom
  • Paparazzi
  • Teaching
  • Resources
  • Contact

always plotting something

always plotting somethingalways plotting something

AS GOOD AS BREAD

Have you ever needed to right a wrong? ... Write its story. Tell its truth. Don’t hold back.

Since you've clicked this far, I should probably tell you what that pitch was all about. It's for my first novel, As Good As Bread, which in Italian means As Good As Gold. This story stirred inside me for over a decade (mostly just causing insomnia). I knew I had to write it, but I didn't know how. Then I remembered my grandmother's Italian wisdom. Nonna always said, Meglio un giorno da leone che cento da pecora. ~ Better one day as a lion than a hundred as a sheep. So I put on my big girl pants and started writing!

Si può fare tutto, ma la famiglia non si può lasciare. ~ You can do anything, but you can’t leave the family.

SUNDAY MORNINGS

Nonna starts the sauce early. 

That familiar smell 

sautéeing the air 

wakes me up

every Sunday.

 

I follow my nose.

It knows the scent of

thinly sliced garlic 

crackling in olive oil,

splattering up the cooktop,

smacking my senses.

My bare feet hop 

down our steep stairs 

to Italian music playing 

and San Marzanos sizzling,

the pomi d’oro,

the sweet golden apples—

crushed red chunks

my grandmother pours 

from a giant can

into a cast iron pot

every Sunday.


San Marzanos are

the Ferrari of tomatoes.

Their skin even comes in rosso corsa, 

the original racing red—

hot, fast, and flashy,

the national color of Italy. 

Sunday dinner’s at three. 


Don’t be late!

...

Family Is Everything

I’ll never inherit a trust fund

like most kids in my class

(including my cousin), but 

my inheritance comes from

family names and traditions

and Nonna’s Italian wisdom— 

priceless idioms

that don’t translate literally.

Kinda like riddles. 

You just gotta figure them out.


My favorite one is

Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. ~ 

You can’t have a full bottle and a drunk wife. 


I used to think this one was funny 

since a wife was getting drunk

(enter Lucy’s drunk mom—not funny), but

there’s way more to it than that.

Sometimes, 

to keep one thing, 

you have to give up another.


One of Nonna’s go-tos

doesn’t need explaining though.

La famiglia è tutto ~ 

Family is everything

says it all.

I mean, it used to. 


If you’re a D’Auria,

you’re supposed to 

have your family’s back.

Always. 

No matter what.


So what happens when

someone in the family 

picks friends 

over blood

and thinks everything 

means nothing at all? 

...

HYPERACTIVE BLACKOUT

You know when something’s funny 

(but not really that funny),

like when your teacher farts then 

pretends it’s just a squeaky dry-erase marker and

you know you shouldn’t be laughing but 

you just can’t help it?

That’s what’s happening

right now. 

I’m no-control cracking up so hard

I have to hold my chest to breathe. 


Emilia puts down a stack of eight plates and

glares at me like I have seven heads.

                             

                               It wasn’t that funny, Ari.


My abs hurt. 

(I mean, the place where abs should be hurts.)

I might laugh myself to sudden death.


                              Why are you so hyperactive?


A lid clanks and clatters against a pot.

Time to add salt before the pasta drop.


                             You really need to go back on meds.


And just like that,

her voice cuts the vibe

like a full-on blackout.

...

Over Sunday Dinner

We sit in our usual seats 

at the long wooden table 

in our small dining room.

Every room in this place is small.

It makes eavesdropping way too easy.


Emilia’s insult repeats

over and 

over and I’m

over it. I’m

over her. I’m

overwhelmed and

overpowered and

overstressed and

overshadowed, and it’s all

over this endless echo

over and 

over and—

                                Why are you so hyperactive? 


Emilia’s voice 

overruns my head. It’s an 

overflow I can’t 

overcome.


Does she even know 

where hyperactive comes from?

...

OVER WORD ORIGINS

Hyper comes from Greek meaning over,

like excessive or exaggerated,

like hyperbole or hypercritical 

(like the label ADHD).


Super comes from Latin meaning over, 

like extreme or excessive, 

like superhero or superior

(like what ADHD should be).


They’re cognates,

born from the same word,

historically related,

changing with each new language.


Why’d the H in ADHD 

have to come from Greek? 


It just makes me hate 

acronyms 

and Greek 

and Emilia 

and this Sunday dinner

that hasn’t even started.


We’re just sitting at the table

waiting on Babbo and Nonna.

(Can’t start until everyone’s here.)


My body won’t untense.

My fists won’t unclench.

I strap my arms across my chest.

What’s taking so long?


Through the kitchen doorway,

I see Nonna shaking a finger at Babbo.

I hear words too fast to understand.

I smell sauce on pasta getting cold.

I taste my mouth salivating.

I feel anger, simmering

like that pot of salted water, boiling

but there’s no pasta to drop in, intensifying

and I just can’t stop this volcano in me raging.

 

I hear Nonna say,   

                                        Lui è buono come il pane. 


I’m not sure 

what that even means.

Buono is good 

and pane is bread 

and good bread’s 

the best food on the table

but in any language,

I don’t want a label.


If I’m as good as bread

it must be stale.

Inspirations

“Sometimes, you read a book and it fills you with this weird evangelical zeal, and you become convinced that the shattered world will never be put back together unless and until all living humans read the book.”


~ John Green, THE FAULT IN OUR STARS

Follow Me

Back to Top

Copyright © 2026 Mari M. Bianco - All Rights Reserved.


Powered by

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept